?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Уднэ

Вчера читала дневник жителя Славянска. Никакого пафоса, никакой политики. Вспомнила одно стихотворение трудного периода моей жизни.
Оно видимо, было написано в похожем состоянии.
Уднэ переводится с арабского как "замирение", "затишье в бою"..

Все стихло. Растаял дым,

и стали видны холмы.
А если закрыть глаза -
Как будто и нет войны.
Я слышу, летает жук,
Я слышу, шумит трава.
А больше не расскажу.
Я просто еще жива.

2009 г

Люди с двух сторон видят две противоположные картины мира.
Если бы пресса перешла бы на сухое освещение только лично проверенных ими фактов, думаю, что война прекратилась бы через неделю.

Tags:

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
mirabell_doril
Jun. 16th, 2014 09:17 am (UTC)
Да.


Хорошо лежать на круче,
Взгляд бросая вниз,
Где с речной водою тучи
Нежно обнялись,
Где у берега крутого,
В сонной тишине
Нарисован лес еловый,
Как на полотне.
А за ним, сияя ярко,
Солнце ищет тень,
Видно, солнцу тоже жарко
В этот летний день.
Воздух чистый, пахнет мятой,
В нем такая тишь.
Чувствуешь, что стал крылатым
И в простор летишь!
Кажется, в траве измятой
Бродит тишина.
Хорошо, что в сорок пятом
Кончилась война!
(с) не знаю автора, но очень эти стихи люблю
juvisuel
Jun. 16th, 2014 11:29 am (UTC)
замечательные стихи. Спасибо.
( 2 comments — Leave a comment )